La Poste accusée de vouloir avaler les apostrophes des noms de lieux bretons
AFP, 19 janvier 2009, 19h34
"Plusieurs élus bretons ont accusé lundi La Poste de vouloir porter atteinte à la langue bretonne après des déclarations prêtées à l'un de ses cadres, selon lesquelles les machines à trier le courrier n'aimeraient pas l'apostrophe bretonne, comme celle de l'Aber Wrac'h.
Dans un article publié samedi dans le Télégramme, le directeur du courrier pour l'Ouest (Finistère et Morbihan) Yves Amiard est cité affirmant que "
les apostrophes perturbent la lecture optique" des adresses, suscitant un tollé chez les défenseurs du breton.
La Poste "recommande de ne plus utiliser la langue bretonne dans les adresses" et conseille aux communes d'utiliser le français dans la dénomination des nouvelles rues, s'est indigné le vice-président du conseil régional de Bretagne, Christian Guyonvarc'h (Union démocratique bretonne).
"Je vous demande que les courriers à la toponymie bretonne soient traités de la même manière que tous les autres courriers", a écrit de son côté le président de la région Bretagne Jean-Yves Le Drian au président de la Poste, en demandant à l'entreprise de préciser quelle est exactement la recommandation adressée aux maires bretons.
Etonné par la déferlante de réactions suivant ses propos, le directeur du courrier pour l'Ouest, Yves Amiard s'est défendu auprès de l'AFP lundi de toute discrimination: "Mon objectif était de sensibiliser le public sur le sens d'une adresse postale bien libellée". "Quand il y a une apostrophe, le taux de lecture se détériore", a-t-il expliqué.
"Ecrire différemment le même mot" (Aber Wrac'h ou Aber Wrach), c'est "ce qui pose problème", a-t-il indiqué. "La machine choisit un mot directeur, il semble qu'en français le mot directeur soit après l'apostrophe, alors qu'en breton il est avant", a-t-il encore ajouté. "Je n'ai aucune velléité de m'attaquer à la langue bretonne", a-t-il fermement assuré."
*
Que les français règlent leurs putains de machines. D'ailleurs, regardez ma phrase, n'a t'elle pas accents et apostrophes ? On top of that, it's in f**** French, not in Breton!